ФРАЗЕОЛОГИЧЕСКИЕ ЕДИНИЦЫ КАК ОТРАЖЕНИЕ ЯЗЫКОВОЙ КАРТИНЫ МИРА
Keywords:
фразеологизм, устойчивое словосочетание, идиоматичность, языковая картина мира, культура, лингвокультурология.Abstract
В статье рассматриваются фразеологические единицы как важная часть лексического состава языка, обладающая устойчивостью, идиоматичностью и культурной спецификой. Подчёркивается роль фразеологизмов в отражении менталитета, исторического опыта и национального характера носителей языка.
References
1. Cowie A.P. Phraseology: Theory, Analysis and Applications. – Oxford: Oxford University Press; 1998. 256 p.
2. Moon R. Fixed Expressions and Idioms in English: A Corpus-Based Approach. – Oxford: Clarendon Press; 1998. 336 p.
3. Боброва И.А. Когнитивные аспекты фразеологии. // Вестник Томского государственного университета. 2017;(420):53–58.
4. Виноградов В.В. Введение в изучение фразеологии. – М.: Изд-во АН СССР; 1953. 246 с.
5. Гаврин Н.А. Фразеология и устойчивость: теория и практика. – Казань: Казанский университет; 2009. 248 с.
6. Камышанченко Л.Н. Фразеологизмы как отражение языковой картины мира. // Язык и культура. 2014;(3):34–38.
7. Кунин А.В. Курс фразеологии современного английского языка. – М.: Высшая школа; 1986. 384 с.
8. Мокиенко В.М., Шанский Н.М. Большой фразеологический словарь русского языка. – М.: ОЛМА Медиа Групп; 2007. 896 с.
9. Смирницкий А.И. Лексикология английского языка. – М.: Высшая школа; 1956. 216 с.
10. Шанский Н.М. Фразеология современного русского языка. – М.: Просвещение; 1985. 160 с.