KOREYS TILI MATNLARINI O‘ZBEK TILIGA TARJIMA QILISHDA KONTEKST MUAMMOLARI
Keywords:
Koreys tili, O‘zbek tili, Tarjima, Kontekst muammolari, Madaniyat An'analar, Tilshunoslik, Tarjimon, Lug‘aviy ekvivalentlar, Uslubiy farqlarAbstract
Ushbu maqolada koreys tili matnlarini o‘zbek tiliga tarjima qilish jarayonida uchraydigan kontekst muammolari o‘rganiladi. Koreys va o‘zbek tillari bir-biridan farq qiladigan madaniyat, an'analar, va tilshunoslik xususiyatlariga ega. Tarjimonlar ko‘often lug‘aviy ekvivalentlar o‘rniga mtlga havola qilib, matnning yanada aniq va to‘g‘ri tarjima qilinishini ta'minlashlari lozim. Maqolada, kontekst muammolarini hal qilish usullari, shuningdek, madaniy mashg‘ulotlar va an'analarni hisobga olish, tarjimonlarga kerakli ko‘nikmalar va bilimlarni taqdim etishini ko‘rib chiqamiz. O‘zbek tiliga tarjima qilishda kelib chiqadigan ba'zi misollar va ularning yechimi ham keltiriladi
References
Abdurahmonov, O. (2019). Koreys tili va madaniyati. Toshkent: O‘qituvchi, 45 bet.
2. Isakov, A. (2020). Tarjima nazariyasi. Toshkent: Science, 78 bet.
3. Karimova, M. (2021). Madaniyatlararo muloqat. Samarqand: Samarqand universiteti, 102 bet.
4. Tashkent, N. (2021). Tarjima va kontekst. Toshkent: Fan, 67 bet.
5. Usmanova, R. (2022). Til va madaniyat. Buxoro: Buxoro davlat universiteti, 34 bet


