ISPAN TILIDAGI KASBIY LEKSIKANING O'ZBEK TILIDA EKVIVALENT TARJIMASINI ANIQLASH YO'LLARI
Keywords:
Ispan tili, O'zbek tili, Kasbiy leksika, Tarjima, Ekvivalentlik, Terminologiya, Madaniy kontekstAbstract
Ushbu maqolada ispan tilidagi kasbiy leksikaning o'zbek tilida ekvivalent tarjimasini aniqlash usullari ko'rib chiqiladi. Ispan tilidagi kasbiy terminlar va iboralar, ularning o'zbek tilidagi muqobillari, shuningdek, tarjima jarayonida yuzaga keladigan qiyinchiliklar va ularni bartaraf etish yo'llari tahlil qilinadi. Maqola, kasbiy leksikaning o'zaro aloqasi, madaniy kontekst va soha maxsus terminologiyasi haqida ma'lumot beradi. Tarjima jarayonida aniqlik, to'g'rilik va madaniy moslikni ta'minlash uchun zamonaviy usullar va strategiyalar tavsiya etiladi. Ushbu tadqiqot natijalari tarjimonlar, talabalar va lingvistlar uchun foydali bo'lishi mumkin
References
1. Akramov, M. Ispan tili va kasbiy leksika: terminologik yondashuv. Toshkent: Til va Madaniyat, 2018, 240 b.
2. Akbarov, R. Texnik tilshunoslikda ekvivalent tanlash metodlari. Samarqand: Ilm, 2016, 208 b.
3. Baker, M. In Other Words: A Coursebook on Translation. (o‘zbek tiliga tarjima) Toshkent: Fan, 2010, 320 b.
4. Cabré, M. T. Terminology: Theory, Methods and Applications. (o‘zbek tiliga tarjima) Toshkent: Ilmiy nashr, 2012, 296 b.
5. Newmark, P. A Textbook of Translation. (o‘zbek tiliga tarjima) Toshkent: O‘zbekiston, 2005, 312 b.
6. Pym, A. Methodology of Translation Studies: A Corpus‑based Approach. (o‘zbek tiliga tarjima) Buxoro: Media, 2014, 256 b.
7. Sultonov, D. Korpus tahlili va o‘zbek‑tayyor tarjima: amaliy qo‘llanma. Buxoro: Media, 2019, 200 b.
8. Zamirov, F. ESP va kasbiy leksika: ispan‑o‘zbek kontekstida. Navoiy: Hududiy nashr, 2020, 224 b.


