СРАВНИТЕЛЬНЫЙ АНАЛИЗ ЛИНГВОКУЛЬТУРОЛОГИЧЕСКИХ ОСОБЕННОСТЕЙ РУССКОГО ЯЗЫКА И ДРУГИХ ЯЗЫКОВ.
Keywords:
лингвокультурологические концепты, концепт, картине мира,фразеология, культурные различия лингвокультурологический анализ.Abstract
В статье рассматриваются лингвокультурологические особенности русского языка в сравнении с другими языками. Особое внимание уделяется анализу ключевых концептов, фразеологии, а также культурных различий, проявляющихся в языке. Цель работы — выявить общие и уникальные черты лингвокультурологических феноменов, что способствует более глубокому пониманию языковой картины мира различных народов и укреплению межкультурной коммуникации.
Именно лингвистическая и культурная теории объясняют взаимосвязь языка и языковой картины мира. В условиях глобализации обмен между различными этническими группами постепенно углублялся, а формирование межкультурной коммуникации приобретало всё большую важность. В научной статье исследуются общие черты и различия между русскими и китайскими национально-культурными концепциями «семья» с точки зрения лингвокультурологического анализа.
Аспекты лингвокультурологического художественного произведения, затрагивающий традиции, обычаи разных народов, особенности национальной культуры, выраженной через язык, является неотъемлемой частью переводческого процесса.
References
1.Воробьёв В. В. Лингвокультурология: теория и методы. — Москва: Гнозис, 1997.
2.Красных В. В. Этнопсихолингвистика и лингвокультурология. — Москва: Изд-во МГУ, 2002.
3.Бережная Е. А. Концепты в межкультурной коммуникации. — Санкт-Петербург: Питер, 2005.
4.Маслова В. А. Лингвокультурология. — Москва: Академия, 2001.